close
分類好難分~~隨便 適當的選了一個
這次參加完汽車零配件的展覽後,比較深刻的體驗到
台日兩方企業文化的不同
舉例來說,日本企業常常有人說太保守,在這次站展覽場,他們的保守與謹慎的確讓我領教到了
有一些日本公司的人,會來問某某廠商今年有沒有來?那是做什麼的,描述的很清楚
找了找手冊,發現沒有,就跟訪客說
不好意思耶,他們今年沒有參展的樣子...
結果對方還不死心,說 不可能,他們去年前年都有參展,今年怎麼會突然沒參加了呢?
會不會是換名字了?
問了公會理事長,得到的答案是.... 他們前幾年參加覺得來下訂單的人太少,所以今年就不想參展了!
當然我不可能這樣跟對方回答,所以只好又陪著笑臉,遞上DATABASE CD告訴對方說
今年可能準備不及沒辦法參展,不過這裡查得到對方 的資料和聯絡方式
如果還有需要,也可以請東京辦事處代為連絡.....
對方聽了有點失望,說,這樣ㄚ,本來想看看今年他們有什麼新產品什麼的說,那一家的東西還蠻有意思的....那我再另外聯絡好了
如果只有一個例子,那叫做特例
不過在我幫忙的2天裡,發生了5次其中兩次還是詢問同一家公司的話,我想這其中一定有需要台商多想'想的地方
或許在展覽會場當場接不到訂單,或是反應不熱烈
但是不代表對方就沒注意到,日本人的保守態度就是
他會想要觀察你一年,兩年,覺得是可以長期合作的對象,才會把態度表現出來
像這種在日本一年一度最大規模的展覽,便是公司企業觀察對方的好機會
歐美的企業或許看到你的東西不錯,立刻下定,但不代表之後也會繼續合作
而日本則是一開始就考慮長遠,所以這個也要評估,那個也要評估,在放個觀察期,拖到一年後才正式合作的例子也不少見
無所謂好壞,只是如果想要進攻日本市場的話,或許要有長期抗戰的心理準備
所謂,放長線,釣大魚
類似這次的大規模業界展覽,也儘量參展,持續的向日本業界展示自己的存在比較妥當(吧)
TIITLE與公司名與名片上的稱呼
台灣的企業,尤其是中小企業,為了筆畫好壞,運勢問題,似乎都是 中文一個名稱,英文又一個名稱,然後為了各種避稅問題或是其他問題,拿出來的名片上印的又是別的名稱,以作櫃檯的我看來,這實在是一種妨礙外國廠商順利TOUCH到你公司的作法
如果名稱能統一或是在中英上有連貫性,相近性的話,不是更清楚易懂嗎?
例如島津鐵工就是 SHIMATSU iron factory,就算不會說日文,唸出這個名稱就能準確的找到企業所在
富士電機就是FUJI electrical equipment manufacturer
可是看看台灣,永鑫XX公司 英文寫的是 SUPER LEE 但是名片上印得是 GOOD! AIR BRAKE(舉的例子是將幾家公司的名稱組合變換,不指特定公司.....請不要誤會喔~~)
如此一來,有的人問YONSHIN在哪裡,有人要找SUPER LEE,有人說有家手動煞車叫GOOD!XX的在哪裡,
聽起來好像不一樣,但是都是同一家,因為名稱不統一甚至改名的關係而被服務台回答以 "抱歉,這家公司這次好像沒有參展"的
也在所不少,雖然不見得這次沒被找到就代表Business Chance就消失了!
不過,至少可以減少一些不必要的麻煩是可以確定的吧.....
這次參加完汽車零配件的展覽後,比較深刻的體驗到
台日兩方企業文化的不同
舉例來說,日本企業常常有人說太保守,在這次站展覽場,他們的保守與謹慎的確讓我領教到了
有一些日本公司的人,會來問某某廠商今年有沒有來?那是做什麼的,描述的很清楚
找了找手冊,發現沒有,就跟訪客說
不好意思耶,他們今年沒有參展的樣子...
結果對方還不死心,說 不可能,他們去年前年都有參展,今年怎麼會突然沒參加了呢?
會不會是換名字了?
問了公會理事長,得到的答案是.... 他們前幾年參加覺得來下訂單的人太少,所以今年就不想參展了!
當然我不可能這樣跟對方回答,所以只好又陪著笑臉,遞上DATABASE CD告訴對方說
今年可能準備不及沒辦法參展,不過這裡查得到對方 的資料和聯絡方式
如果還有需要,也可以請東京辦事處代為連絡.....
對方聽了有點失望,說,這樣ㄚ,本來想看看今年他們有什麼新產品什麼的說,那一家的東西還蠻有意思的....那我再另外聯絡好了
如果只有一個例子,那叫做特例
不過在我幫忙的2天裡,發生了5次其中兩次還是詢問同一家公司的話,我想這其中一定有需要台商多想'想的地方
或許在展覽會場當場接不到訂單,或是反應不熱烈
但是不代表對方就沒注意到,日本人的保守態度就是
他會想要觀察你一年,兩年,覺得是可以長期合作的對象,才會把態度表現出來
像這種在日本一年一度最大規模的展覽,便是公司企業觀察對方的好機會
歐美的企業或許看到你的東西不錯,立刻下定,但不代表之後也會繼續合作
而日本則是一開始就考慮長遠,所以這個也要評估,那個也要評估,在放個觀察期,拖到一年後才正式合作的例子也不少見
無所謂好壞,只是如果想要進攻日本市場的話,或許要有長期抗戰的心理準備
所謂,放長線,釣大魚
類似這次的大規模業界展覽,也儘量參展,持續的向日本業界展示自己的存在比較妥當(吧)
TIITLE與公司名與名片上的稱呼
台灣的企業,尤其是中小企業,為了筆畫好壞,運勢問題,似乎都是 中文一個名稱,英文又一個名稱,然後為了各種避稅問題或是其他問題,拿出來的名片上印的又是別的名稱,以作櫃檯的我看來,這實在是一種妨礙外國廠商順利TOUCH到你公司的作法
如果名稱能統一或是在中英上有連貫性,相近性的話,不是更清楚易懂嗎?
例如島津鐵工就是 SHIMATSU iron factory,就算不會說日文,唸出這個名稱就能準確的找到企業所在
富士電機就是FUJI electrical equipment manufacturer
可是看看台灣,永鑫XX公司 英文寫的是 SUPER LEE 但是名片上印得是 GOOD! AIR BRAKE(舉的例子是將幾家公司的名稱組合變換,不指特定公司.....請不要誤會喔~~)
如此一來,有的人問YONSHIN在哪裡,有人要找SUPER LEE,有人說有家手動煞車叫GOOD!XX的在哪裡,
聽起來好像不一樣,但是都是同一家,因為名稱不統一甚至改名的關係而被服務台回答以 "抱歉,這家公司這次好像沒有參展"的
也在所不少,雖然不見得這次沒被找到就代表Business Chance就消失了!
不過,至少可以減少一些不必要的麻煩是可以確定的吧.....
全站熱搜
留言列表