最近在一些新聞上常見的一個名詞「霸凌」,簡單來說,就是同儕排擠、欺負,但是,我實在不懂兒童福利聯盟文教基金會為什麼要把英文的Bully翻成在中文裡,以望文生義的程度來說,附加了相當主觀意識的「霸凌」?
關於霸凌這個新發明的詞彙,從霸、凌兩方面去解釋,可以發現光是「霸」這個辭就帶有相當主觀的過多意義在其中,相關的解釋與文意探求在「人本森林育」的blog文章裡已經整理的相當完整,在此借為引用。
霸:1.古代勢力最強,處於首領地位的諸侯。2.足為領導人的、比人強的。3.依仗權勢,橫行一方,欺壓善良民眾的人。4.強橫。 凌:1.冰出水。2.積冰。3.冰室。4.戰慄。5.超越。6.侮、侮辱。7.侵犯。8.奔馳。9.乘、上升。10.暴。(註二)
我以為這個翻譯詞彙最不可取的地方就是,很多時候,校園bully的加害者一方,通常並沒有「明顯的惡意」,並且本身在地位上不一定就是較強的。
更多時候,學生之間的惡意只是「看他不順眼」這種程度,當然,當這個「看不順眼」的人數聚集到一個程度,並且反覆針對同一個人進行各種有形無形的「欺負」時,問題才會真的產生。
因此,日本的bully就是「いじめ」。
要注意的是,為什麼日本媒體與社會使用的是「平假名」、而非這個詞彙的漢字形式「虐め」或是「苛め」呢?
我以為這正是「いじめ」在日本社會裡普遍存在、卻又難以定義、無所不包的關係,他們提到「いじめ」,特別是校園裡的「いじめ」問題時,會統一使用「看起來」較為中性、不會給人過當聯想的「いじめ」。
反觀台灣,使用「霸凌」一辭來表示「いじめ」或是bully,那其中的意圖,與日本的作法比較起來,可真是顯而易見,將行為者與被行為者一刀兩斷、一分為二,總之一邊就是萬惡的壞人,一邊就是可憐的小白兔。
可是,如果是從長年有校園同儕欺負問題的日本研究結果來看、有半數以上的欺負者,原來都是「被欺負者」的身份,也就是說,因為被欺負了,為了逃避那樣的恐懼與孤獨、因此他們會更積極的、更毫不猶豫的、去加入欺負人的行列。更多時候,這些欺負人的學生是藉由「加入欺負」這個行動以解除自己「可能被欺負」的危險。
這些人、不管是欺負人的、或是被欺負的,都是相當可悲、可憐的,有誰是「土霸」嗎?有誰是「霸王」嗎?沒有。
施行霸凌者,其本質並非「霸」、而受到霸凌者、他的本質也非「弱」,這種行為的加害者與受害者不是因為特定人格、行為傾向者而固定的兩端,有可能是不停流動的、隨時都可能轉換的。bully和「いじめ」都只是一種「行為」,實在不需要用帶有強烈主觀聯想意識的「霸凌」兩字來描述。
欺負、排擠等都是更妥善而中性描述此一行為的適當詞彙。
建議延伸閱讀
企鵝爸爸的網誌
人本森林育:「反霸凌」可別反而罷掉教育
關於霸凌這個新發明的詞彙,從霸、凌兩方面去解釋,可以發現光是「霸」這個辭就帶有相當主觀的過多意義在其中,相關的解釋與文意探求在「人本森林育」的blog文章裡已經整理的相當完整,在此借為引用。
霸:1.古代勢力最強,處於首領地位的諸侯。2.足為領導人的、比人強的。3.依仗權勢,橫行一方,欺壓善良民眾的人。4.強橫。 凌:1.冰出水。2.積冰。3.冰室。4.戰慄。5.超越。6.侮、侮辱。7.侵犯。8.奔馳。9.乘、上升。10.暴。(註二)
我以為這個翻譯詞彙最不可取的地方就是,很多時候,校園bully的加害者一方,通常並沒有「明顯的惡意」,並且本身在地位上不一定就是較強的。
更多時候,學生之間的惡意只是「看他不順眼」這種程度,當然,當這個「看不順眼」的人數聚集到一個程度,並且反覆針對同一個人進行各種有形無形的「欺負」時,問題才會真的產生。
因此,日本的bully就是「いじめ」。
要注意的是,為什麼日本媒體與社會使用的是「平假名」、而非這個詞彙的漢字形式「虐め」或是「苛め」呢?
我以為這正是「いじめ」在日本社會裡普遍存在、卻又難以定義、無所不包的關係,他們提到「いじめ」,特別是校園裡的「いじめ」問題時,會統一使用「看起來」較為中性、不會給人過當聯想的「いじめ」。
反觀台灣,使用「霸凌」一辭來表示「いじめ」或是bully,那其中的意圖,與日本的作法比較起來,可真是顯而易見,將行為者與被行為者一刀兩斷、一分為二,總之一邊就是萬惡的壞人,一邊就是可憐的小白兔。
可是,如果是從長年有校園同儕欺負問題的日本研究結果來看、有半數以上的欺負者,原來都是「被欺負者」的身份,也就是說,因為被欺負了,為了逃避那樣的恐懼與孤獨、因此他們會更積極的、更毫不猶豫的、去加入欺負人的行列。更多時候,這些欺負人的學生是藉由「加入欺負」這個行動以解除自己「可能被欺負」的危險。
這些人、不管是欺負人的、或是被欺負的,都是相當可悲、可憐的,有誰是「土霸」嗎?有誰是「霸王」嗎?沒有。
施行霸凌者,其本質並非「霸」、而受到霸凌者、他的本質也非「弱」,這種行為的加害者與受害者不是因為特定人格、行為傾向者而固定的兩端,有可能是不停流動的、隨時都可能轉換的。bully和「いじめ」都只是一種「行為」,實在不需要用帶有強烈主觀聯想意識的「霸凌」兩字來描述。
欺負、排擠等都是更妥善而中性描述此一行為的適當詞彙。
建議延伸閱讀
企鵝爸爸的網誌
人本森林育:「反霸凌」可別反而罷掉教育
文章標籤
全站熱搜

看到格主這篇2007年的文章,頗感興趣。 個人認為「霸凌」的成因是台灣的教育問題造成 。 我並不是指台灣的教育讓「霸凌」行為增多,而是台灣教育讓文字遊戲增多,而偏偏玩弄的文字是無中生有的。 幾年前,「霸凌」一詞不知不覺開始在網路上出現。個人發現當時不少帶有「霸凌」一詞的文章其實都別有用心。因為當時沒人看過這個詞,而且這個詞非常生硬。因此給人一種「專業術語」的感覺。於是許多人為了讓自己的文章看起來更專業,就開始用「霸凌」一詞來讓自己的文章看起來帥一點。 而諷刺的是「霸凌」一詞根本就不是專業學術用語,十年前台灣所有關於校園中的「欺負」現象的學術論文中,根本就沒人用「霸凌」這個詞。 也就是說,「霸凌」是一個十足的文字遊戲下無中生有的產物,而且還被當成流行符號消費:用「霸凌」一詞的本質不是為了探討校園問題,而是為了讓自己的文章看起來專業、就像是走在時代先端一樣。 更諷刺的是之後的台灣教育論文中也開始有人為了讓自己粗劣的論文看起來專業一點,也開始消費本來根本就不屬於專業術語的「霸凌」一詞。之後新論文引用了這些內容沒有深度,只會玩文字遊戲的舊論文。這個無中生有的「假術語」就開始被濫用。 某聯盟所做的,其實就和一些不學無術的「研究生」或「學者」一樣,消費這個「假術語」而已。
因為我曾經 現在 都是受害者
OK! 歡迎引用and給我一個網址交換心得喔
其實,就發音而言。 Bully 應該是發音為「不理」。 當初第一個發明「霸凌」這詞的人,英文發音似乎不佳。